ấm oái

Học thuật
Thân thiện
ấm oái

Trẻ con ấm oái ở ngoài hiên.

Définition
  1. Onomatopée :
    • Bruit de chamaillerie bruyante : "ấm oái" est une onomatopée qui imite le bruit des cris aigus, des disputes et des pleurnicheries des enfants qui se chamaillent ou se disputent de manière animée et souvent désordonnée.
    • Vacarme enfantin : Elle évoque le tumulte caractéristique produit par un groupe d'enfants en train de jouer de façon turbulente ou de se quereller.
Exemples d'utilisation
  • Onomatopée :
    • Trẻ con ấm oáingoài hiên. (Des gosses se chamaillent bruyamment sous la véranda.)
    • Đừng ấm oái nữa, các con hãy giữ trật tự! (Arrêtez de chamailler, les enfants, soyez calmes !)
    • Cả lớp học ấm oái lên khi cô giáo ra ngoài. (Toute la classe s'est mise à chamailler bruyamment lorsque la maîtresse est sortie.)
Utilisation avancée
  • "Ấm oái" peut parfois être utilisé de manière métaphorique pour décrire des débats ou des discussions animées et confuses entre adultes, bien que cela soit moins courant.
    • Cuộc họp ấm oái như một đám trẻ con. (La réunion était bruyante et confuse comme une bande d'enfants.)
Variantes et mots apparentés
  • Ầm ĩ (adjectif) : bruyant, tapageur, désordonné. Ce terme a un sens plus large et peut s'appliquer à tout type de vacarme.
  • Cãi nhau (verbe) : se disputer. Ce n'est pas une onomatopée mais décrit l'action de se quereller.
Synonymes
  • Chamaillerie : action de se chamailler, de se disputer bruyamment pour des futilités.
  • Brouhaha : bruit confus de voix, tumulte.
Expressions idiomatiques
  • Làm ấm oái : créer du vacarme, faire du chahut (en parlant d'enfants).
    • Bọn trẻ làm ấm oái cả xóm. (Les enfants font un vacarme qui trouble tout le quartier.)
ấm oái

Trẻ con ấm oái ở ngoài hiên.

  1. (onomatopée désignant les cris des enfants qui se chamaillent bruyamment)
    • Trẻ con ấm oáingoài hiên
      des gosses se chamaillent bruyamment sous la véranda

Từ chứa "ấm oái"